26.09.2018 | Informacja prasowa, bramygrozy.pl | underluk
Pod koniec października wydawnictwo Vesper przedstawi nam nieco poetyckiego Lovecrafta w "Nemezis i inne utwory poetyckie".
Howarda Phillipsa Lovecrafta miłośnikom literackiej grozy nie trzeba specjalnie przedstawiać. Opowiadania, z których jest najbardziej znany i do których zaliczają się takie perły literackie jak Zew Cthulhu, Kolor z innego wszechświata, Przypadek Charlesa Dextera Warda, W górach szaleństwa czy Muzyka Ericha Zanna cieszą się ogromną popularnością i uznaniem, stanowiły i wciąż stanowią inspirację dla całych rzesz pisarzy, filmowców, muzyków czy twórców gier komputerowych. Jego pomysły na stałe zagnieździły się w popkulturze. Ale mało kto wie, że Lovecraft zostawił po sobie także kilkadziesiąt krótszych bądź dłuższych esejów i artykułów; dziesiątki tysięcy listów, a także znacznie ponad czterysta wierszy. I właśnie cześć z tych ostatnich postanowiliśmy przybliżyć polskim czytelnikom.
"Nemezis i inne utwory poetyckie" to pierwszy tak obszerny wybór najlepszej liryki z dorobku H. P. Lovecrafta. Prócz wszystkich utworów o charakterze niesamowitym i fantastycznym napisanych przez autora, Czytelnik znajdzie tutaj kilkanaście wybornych wierszy o charakterze humorystycznym czy okolicznościowym z różnych etapów kariery amerykańskiego twórcy. Wszystko to dwóch językach: każdemu z przekładów towarzyszy dla porównania oryginał. Wyboru wierszy dokonał, przełożył je oraz obficie skomentował tłumacz i znawca Lovecrafta, Mateusz Kopacz, który także zwieńczył zbiór posłowiem. Za bogatą oprawę graficzną zbioru odpowiada znany z "Przyszła na Sarnath zagłada" Krzysztof Wroński.
To powyżej, to informacja prasowa, a wcześniej poznaliśy spis treści:
Fungi from Yuggoth and Other Verses:
Grzyby z Yuggoth (Fungi from Yuggoth)
I. Księga (I. The Book)
II. Pościg (II. Pursuit)
III. Klucz (III. The Key)
IV. Rozpoznanie (IV. Recognition)
V. Powrót do domu (V. Homecoming)
VI. Lampa (VI. The Lamp)
VII. Wzgórze Zamana (VII. Zaman’s Hill)
VIII. Port (VIII. The Port)
IX. Podwórze (IX. The Courtyard)
X. Gołębiarze (X. The Pigeon-Flyers)
XI. Studnia (XI. The Well)
XII. Wyjący (XII. The Howler)
XIII. Hesperia (XIII. Hesperia)
XIV. Gwiezdne wichry (XIV. Star-Winds)
XV. Antarktos (XV. Antarktos)
XVI. Okno (XVI. The Window)
XVII. Wspomnienie (XVII. A Memory)
XVIII. Ogrody Yin (XVIII. The Gardens of Yin)
XIX. Dzwony (XIX. The Bells)
XX. Nocne zmory (XX. Night-Gaunts)
XXI. Nyarlathotep (XXI. Nyarlathotep)
XXII. Azathoth (XXII. Azathoth)
XXIII. Miraż (XXIII. Mirage)
XXIV. Kanał (XXIV. The Canal)
XXV. Świętej Ropuchy (XXV. St. Toad’s)
XXVI. Chowańce (XXVI. The Familiars)
XXVII. Przedwieczna latarnia (XXVII. The Elder Pharos)
XXVIII. Spodziewanie (XXVIII. Expectancy)
XXXIX. Nostalgia (XXIX. Nostalgia)
XXX. Podłoże (XXX. Background)
XXXI. Mieszkaniec (XXXI. The Dweller)
XXXII. Alienacja (XXXII. Alienation)
XXXIII. Wizgi przystani (XXXIII. Harbour Whistles)
XXXIV. Odzyskanie (XXXIV. Recapture)
XXXV. Gwiazda wieczorna (XXXV. Evening Star)
XXXVI. Ciągłość (XXXVI. Continuity)
Aletheia phrikodes (Aletheia phrikodes)
Prastary szlak (The Ancient Track)
Cykl wierszy (A Cycle of Verse)
Okeanos (Oceanus)
Chmury (Clouds)
Matka Ziemia (Mother Earth)
Złuda (The Eidolon)
Jezioro z koszmaru (The Nightmare Lake)
Placówka (The Outpost)
Wybrużdżona Droga (The Rutted Road)
Las (The Wood)
Hallowe’en na przedmieściu (Hallowe’en in a Suburb)
Miasto (The City)
Dom (The House)
Primavera (Primavera)
Październik (October)
Do śniącego (To a Dreamer)
Rozpacz (Despair)
Nemezis (Nemesis)
Pozostałe wiersze niesamowite:
Do zmarłego WP Johna H. Fowlera (To the Late John H. Fowler, Esq.)
Nieznane (The Unknown)
Astrofobos (Astrophobos)
Psychopompos: opowieść rymowana (Psychopompos: A Tale in Rhyme)
Objawienie (Revelation)
Do Edwarda Johna Moretona Draxa Plunketta, osiemnastego barona Dunsany (To Edward John Moreton Drax Plunkett, Eighteenth Baron Dunsany)
Dzwony (Bells)
Na lekturę Book of Wonder lorda Dunsany (On Reading Lord Dunsany’s Book of Wonder)
Ze zbiorem bajek Wilde’a (With a Copy of Wilde’s Fairy Tales)
[Na The Thing in the Woods Harpera Williamsa] ([On The Thing in the Woods by Harper Willams])
Koty (The Cats)
Święto (Festival)
[Na Ambrose’a Bierce’a] ([On Ambrose Bierce])
Posłaniec (The Messenger)
Bouts rimés (Bouts Rimés)
Na odosobnionym cmentarzu w Providence, gdzie ongi spacerował Poe (In a Sequester’d Providence Churchyard Where Once Poe Walk’d)
Do pana Finlaya, na jego ilustrację opowiadania The Faceless God pana Blocha (To Mr. Finlay, upon His Drawing for Mr. Bloch’s Tale, “The Faceless God”)
Do WP Clarka Ashtona Smitha, na jego fantastyczne opowieści, wiersze, obrazy i rzeźby (To Clark Ashton Smith, Esq., upon His Phantastick Tales, Verses, Pictures, and Sculptures)
Nathicana (Nathicana)
Inne wiersze:
Poemat o Ulissesie, albo Odyseja (The Poem of Ulysses, or The Odyssey)
Poemata minora, księga II (Poemata Minora, Volume II)
Oda do Selene albo Diany (Ode to Selene or Diana)
Do dawnej pogańskiej religii (To the Old Pagan Religion)
Na Rzymu upadek (On the Ruin of Rome)
Do Pana (To Pan)
Na marność ludzkich dążności (On the Vanity of Human Ambition)
[Do matki w Dniu Dziękczynienia] ([To His Mother on Thanksgiving])
Książkowy kram (The Bookstall)
Ziemia i niebo (Earth and Sky)
Na śmierć krytyka poezji (On the Death of a Rhyming Critic)
Zachód słońca (Sunset)
Do Delii unikającej Damona (To Delia, Avoiding Damon)
Pan Tomasz Tryout (Sir Thomas Tryout)
Życzenia na Boże Narodzenie (Christmas Greetings)
Życzenia na brumalia (A Brumalian Wish)
[bez tytułu 1]
Theobaldiańska hibernacja (Theobaldian Hibernation)
[bez tytułu 2]
[bez tytułu 3]
[bez tytułu 4]
Papier jałowy (Waster Paper)
Do niemowlęcia (To an Infant)
Wyrafinowanemu młodemu dżentelmenowi (To a Sophisticated Young Gentleman)
Autor: H.P. Lovecraft
Wybór, przekład, opracowanie i posłowie: Mateusz Kopacz
Ilustracje: Krzysztof Wroński
Stron: 488
Format 140x205 mm
ISBN 978-83-7731-313-8
Kod EAN 9788377313138
Wydawnictwo Vesper
Oprawa twarda
Cena detaliczna: 39,90 zł